中國西藏網 > 原創

你嘗試過手機裏的藏文輸入法嗎?

發佈時間:2021-01-15 20:58:00來源: 中國西藏網

  中國西藏網訊 你是否好奇過,最近幾年,為什麼越來越多的電腦、平板電腦、手機等電子設備都可以支持藏文輸入法了?

  從夢想在電腦上打出一個藏文字,到為微軟Windows操作系統創造出藏文字體和輸入法,再到開發珠穆朗瑪系列藏文字體,牽頭研發珠穆朗瑪系列藏文字體和藏文輸入法,編纂《藏漢英對照信息技術詞典》等,中國藏學研究中心研究員扎西次仁用自己幾十年的職業生涯實踐着藏文數字化的夢想,也見證了藏文在信息高速公路上的亮相與奔跑。


圖為扎西次仁

  據全國藏語術語標準化工作委員會主任委員鄭堆介紹,每一種語言都有一個不斷規範的發展過程,藏語文也不例外。多年來,全國藏語術語標準化工作委員會組織實施藏語新詞術語的收集、整理、規範工作,定期審定發佈並出版規範的新詞術語。

  2015年底,國家標準《信息技術藏文詞彙》正式發佈,標誌着我國第一個少數民族文字的信息技術詞彙國家標準正式誕生。2018年,《黨的十八大以來審定的藏語新詞術語》發佈,包含了“習近平新時代中國特色社會主義思想”等近1500條熱門、高頻詞彙。2015年出版的《藏漢英對照新詞術語詞典》,又將於2021年初出修訂版、新增1000多個新詞。

  藏語新詞術語有了規範與標準,隨着時代的發展,具體使用中還存在與新興媒介融合的問題。


圖為藏文文獻資源數據中心首頁


圖為世界上第一個藏文網站頁面

  藏語文與新興媒介的融合走過了一段比較曲折的經歷,藏文雖然是拼音文字,但與計算機、手機等新媒介的融合需要做大量的工作。中國藏學研究中心成立之初便通過藏文《大藏經》對勘等項目開創性地開展了藏文與計算機相銜接、兼容的工作,走在了前列。隨着通信技術的發展,手機等移動終端的普及應用、更新換代,藏文也需要與之適應,否則將走向落後。在扎西次仁牽頭下,開發了珠穆朗瑪系列藏文字體,共有17種不同風格,對藏文走上現代化道路做出了有益探索,也是中國藏學研究中心在傳統文化保護方面做出的一大貢獻。


圖為藏文編碼國際標準示意圖

  扎西次仁感慨,不少藏語術語標準化工作其實是在跟人“搶着做”,因為有境外學術機構也在開展類似項目。以計算機編碼為例,“若非中國搶先完成制定藏文編碼國際標準,可能就有別國研究機構使用藏文字母另提一套編碼、申報國際標準”。他説,使用藏文人口數量最多的地方是中國,“這個標準當然該由我們制定”。因此,藏語術語標準化工作還關乎藏語話語權問題。


圖為珠穆朗瑪——烏金薩瓊體示意圖


圖為珠穆朗瑪——藏文篆體示意圖

  2007年至2010年期間,中國藏學研究中心陸續推出了10種基於國家兼國際編碼標準的珠穆朗瑪字體。該字體共有17種不同風格,包括基於敦煌藏文文獻開發的敦煌體、基於哲蚌寺經書典藏開發的雕版體、基於皇帝詔書和歷史文案開發的文告體、基於歷史圖章開發的篆體和知名書法家字帖開發的美術體等。

  牽頭研發珠穆朗瑪系列藏文字體的扎西次仁回憶道,與漢語字體研發不同,藏文字體研發的一個難點在於元音符號的跨字符顯示,並且還涉及到藏文特殊字符和梵文轉寫文的研發。為了實現藏文文字的輕鬆錄入、顯示和處理,他在研發初期用了大量時間研究阿拉伯文、希伯來文、印度文字的開發。


圖為安卓系統手機界面的珠穆朗瑪字體示意圖

  “過去,藏文軟件的開發主要是應用於計算機桌面系統,如Windows操作系統、Macintosh蘋果操作系統,最近10年,隨着手機的普及,適用於移動端的藏文軟件也在陸續開發。”扎西次仁説,注意到這一問題後,中國藏學研究中心從2015年開始推動藏文軟件在移動端的應用,並把目光投向了國產手機,基於國家標準,參考已有的用户體驗並儘量保持其延續性,為華為手機設計了藏文輸入鍵盤。2017年,華為全面推出自帶藏文輸入法的手機。

  “根據國際統計數據,中國有4個自帶藏文輸入法的手機品牌使用量排在iPhone、三星之前。最近,我們對這4種手機的藏文支持情況做了一個簡單的調研,發現他們基本都是按照我們提出的設計方案、規劃佈局來做的,而且界面做得非常好。我們的研發成果都是免費提供的,廣大用户可以購買到全面支持藏文的國產手機,我們也因此感到欣喜。”説到此,扎西次仁露出了欣慰的笑容。(中國西藏網 記者/李元梅 陳浩力 圖片由扎西次仁提供)

(責編: 隋藝斐)

版權聲明:凡註明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須註明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。